V sobotu 2. listopadu proběhla mohutná oslava naší plnoletosti !!
Multimediaexpo.cz je již 18 let na českém internetu !!
V tiskové zprávě k 18. narozeninám brzy najdete nové a zásadní informace.

Cover verze

Z Multimediaexpo.cz

Verze z 24. 4. 2014, 08:16; Sysop (diskuse | příspěvky)
(rozdíl) ← Starší verze | zobrazit aktuální verzi (rozdíl) | Novější verze → (rozdíl)

Termínem cover verze (nebo jenom cover) se označují nové verze (hudebního provedení nebo technologií nahrávání) už předtím nahrané skladby.

Obsah

Definice

Termín coververze byl původně míněn jako konkurenční (překrývající) verze jiné verze skladby. Do poloviny 20. století bylo v rádiích běžnou praxí, že si někteří umělci v hitparádách navzájem konkurovali vlastní verzí toho samého hitu, který zněl mnohokrát úplně jinak. Cover verze se může ve své době stát populárnějši než její předloha. O oblíbenosti předlohy svědčí už sám fakt, že k ní vznikla cover verze.

Podmínky, důvody vzniku coververzí

Současný přehled o populární hudbě (na rozdíl od klasické) vzniká posloucháním nahrávek, ne interpretováním napsaných not. Tyto nahrávky vznikají v interpretaci umělců doby svého vzniku, poetika prezentace je daná jejich originálním projevem a pochopením tématu. Změnami hudebních vlivů, seskupení členů hudebních formací, či generací muzikantů se mění pohled na původní prezentaci skladeb. Někteří umělci cítí potřebu vylepšit, či prezentovat osvědčená díla, případně aktualizovat/ upozornit na některé nadčasové myšlenky, či hudební kvality starších skladeb (např. množství verzí skladby Knockin' on Heaven's Door od Boba Dylana, či píseň „V dolinách“ od Karola Duchoně v podaní skupiny Desmod atd.). Jiné covery vznikají z potřeby populárních umělců prezentovat hudební nápady z repertoáru nezávislých interpretů klubových scén, či potřeby prezentace svých hudebních vzorů (např. Duran Duran tak natočili celé album s příznačným názvem Thank You).

Cizojazyčné coververze

Československo

Dalším příkladem coverů známých skladeb je i repertoár zpěváků v Československu konce 60. let a hlavně 70. let. V tomto období bylo běžnou praxí otextování původních verzí skladeb zahraničních umělců československými textaři. Posluchači za „železnou oponou“, kteří v té době neměli přístup k originálním skladbám, často ani nevěděli, že jde o coververze. V 90. letech 20. století se staly poměrně úspěšné parodující coververze, např. dua Těžkej Pokondr, jejichž tvorba je založená výhradně na coververzích. Některé příklady coververzí zahraničních skladeb v češtině (slovenštině):

Související články